Keine exakte Übersetzung gefunden für اِخْتِطَاف الأَشْخاص

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اِخْتِطَاف الأَشْخاص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Prend des otages ou enlève une ou plusieurs personnes;
    (ب) اختطاف الأشخاص أو أخذهم رهائن؛
  • vii) Des enlèvements;
    '7` اختطاف أحد الأشخاص؛
  • Loi sur la répression de l'enlèvement, de la traite et de l'exploitation des êtres humains
    قانون قمع اختطاف الأشخاص والاتجار بهم/ بيعهم واستغلالهم
  • Meurtres, kidnappings. Les gens qui sont sur ma liste, n'ont aucune idée que quelque chose est sur le point de leur arriver
    قتل، اختطاف، الأشخاص الذين على قائمتي ليس لديهم اي فكرة، عمّا سيحصل لهم
  • Amir... le bébé... - les gens qui veulent le voler.
    .أمير)... الطفل... أشخاص يحاولون إختطافه)
  • « Réaffirmant que l'enlèvement et la séquestration de personnes, en quelque circonstance et à quelque fin que ce soit, constituent une infraction grave et une atteinte à la liberté individuelle qui met à mal les droits fondamentaux de l'être humain,
    ”وإذ تكرر تأكيد أن اختطاف الأشخاص، تحت أي ظرف ولأي غرض، يشكل جريمة خطيرة وانتهاكا للحرية الفردية يقوض حقوق الإنسان،
  • L'enlèvement de personnes pendant les attaques perpétrées par les Janjaouid et la détention de ces personnes dans des camps opérés par les Janjaouid, avec l'appui et la complicité des forces armées gouvernementales, représentent des violations flagrantes des droits de l'homme et sont des disparitions forcées.
    إن اختطاف الأشخاص خلال هجمات الجنجويد واحتجازهم في مخيمات يتعهدها الجنجويد، بدعم وتواطؤ من القوات العسكرية الحكومية، يشكلان انتهاكين جسيمين لحقوق الإنسان ويندرجان ضمن حالات الاختفاء القسري.
  • Le temps du blackbirding est révolu, mais les souvenirs amers et les conséquences sociales funestes de cette époque sont bien ancrés dans l'histoire de mon pays et de mon peuple. Je rends hommage aux descendants des
    لقد انقضت منذ مدة طويلة أيام اختطاف الأشخاص وبيعهم في الخارج كعبيد، ولكن الذكريات المرة والعواقب الاجتماعية المهينة راسخة في تاريخ بلدي وشعبي.
  • La loi relative à la répression des enlèvements, de la traite, de la vente et de l'exploitation des êtres humains n'est pas harmonisée avec la loi relative à l'immigration, ce qui rend difficile son application par les autorités compétentes.
    كما أن القانون المتعلق بقمع اختطاف الأشخاص والاتجار بهم وبيعهم واستغلالهم غير متسق مع قانون الهجرة، مما يجعل من الصعب على السلطة المختصة تنفيذ القانون.
  • Rappelant que l'enlèvement et la séquestration de personnes, en quelque circonstance et à quelque fin que ce soit, constituent une infraction grave et une violation de la liberté individuelle et portent atteinte aux droits de l'homme,
    ”وإذ تؤكد مجددا أن اختطاف الأشخاص، أيا كانت الظروف وأيا كان الغرض، يشكّل جريمة خطيرة وانتهاكا للحرية الفردية ويقوّض حقوق الانسان،